《 論語·陽貨 》
“ 唯女子與小人為難養也,
近之則不遜,遠之則怨。”
有人說,是孔子歧視婦女,
把女性與廝僕一般看待。
對這句話,舊有種種不同理解。
但如果這表現孔子歧視婦女,
那麼豈非連他母親和夫人也是難養的?
為了避開這一難題,
有人則特地把“女子”改讀為“汝子”,
說這是對有些學生說的,
但是那又豈非更把這些學生跟廝僕一般看待了?
依我看應該這樣理解: “子”古義為孩子,此句“女子”即指女孩子。 《詩·斯幹》:
“乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。”
《左傳·襄公二十六年》:
“宋芮司徒生女子,赤而毛。”
《禮記·雜記上》 :
“女子附於王母則不配”,
鄭玄注:“女子,謂未嫁者也。”
這些語例的“女子”也都正指女孩子。
女孩應是“女子”的古本義,
“女子”泛指婦女倒是後來的發展。
古代“養”字除“養育、奉養”外,
還有“調教、教育”義:
《周禮·保氏》:“養國子以道,乃教之六藝”。 《禮記·文王世子》:
“立太傅、少傅以養之。”鄭玄注:“養者,教也。”
所以這仍然是從教育的角度說的,
只是說孔子覺得女孩子、
廝僕輩調教起來比一般人家的男生另有難度,
如此而已。
這卻表明孔子真是“有教無類”,不但教平民,
連女孩子、廝僕也教過了。
小人解 : 對 “ 唯女子與小人為難養也 ” 的
“ 女子、養 ”所作新解,
只是為了探究那句話在周代的本來意義。
我們不是從孔子有沒有歧視婦女的思想來說的,
那在古代本來也很平常。
但對古人的話,
其本意當然要從他所處時代詞語本來用法來理解,
而不宜用後出變化意義去理解。
比如有人說這句話裏的“小人”指小孩,
那就違背語言歷史,把 小孩說作小人,
那是現在的吳方言,官話首見於《兒女英雄傳》,
那都是清代的,是很晚的事了。
這就不可以用來解釋古書。
在古代受教育的原來只有貴族子弟,
也就是公子哥們
(所以後來“子”從“公子”省變為尊稱),
女孩和小人原是沒有受教的權利的。
孔子開始將教育擴及平民,
但對女孩和僕隸小人能否受教尚待摸索,
這句話也可能是他對此作試探的一點感受。
“ 小人 ”,朱熹《論語集注》說:
“ 此小人,亦謂僕隸下人也。
君子之于臣妾,莊以蒞之,慈以畜之,
則無二者之患矣。”
此注對 “ 小人 ” 的解釋是對的。
(不過後一句則表明他把全句,
理解為蓄養臣妾之道,則是不對的。
怎麼說“女子”就是妾婢呢?)
在周代社會裏,“ 君子 ” 和 “ 小人 ”是對立的階級。
《周易》繇辭裏 “ 小人 ” 大多與 “ 君子 ” 對言,
或者與 “ 大人、大君、公 ”等對舉。
常說蔔得某卦,君子吉,小 人否;
或小人吉了,大人否或 “ 勿用 ”。
誰來卜卦,占語竟然會大大相異。
這些個 “ 大人、小人 ”
當然指的是社會地位的不同。 也就在《論語·陽貨》同一篇裏,就有:
“ 君子學道則愛人,小人學道則易使 ”,
那是說讓小人受教的目的在更好使喚。
《漢書·董仲舒傳》:
“ 乘車者君子之位也,負擔者小人之事也。”
這都表明 “ 君子、小人 ” 社會地位的高下,
至於把 “ 君子、小人 ”
從社會品級高下擴之人品高下,
則是詞義引申的變化。
原起于貴族眼裏的偏見:
君子該有那高尚道德水準,
而小人只該有卑下的品質而已。
請看《左傳》的記錄: 《左傳·襄公九年》:
“ 君子勞心,小人勞力,先王之制也。 ”
《左傳·襄公十三年》:
“ 世之治也,君子尚能而讓其下,
小人農力以事其上,是以上下有禮。”
這小人是說的束縛於土地上的農奴式的農夫。 另一類是家中的僕隸。
試看寺人(太監)伊戾的話:
《左傳·襄公二十六年》:
“ 小人之事君子也,
惡之不敢遠,好之不敢近,敬以待命。”
這則是小人對主人所持態度的 “ 遠、近 ” 觀了。
所以孔子說的
“ 唯女子與小人為難養也,
近之則不遜,遠之則怨 ”
似可以這樣譯解:
女孩子和廝僕輩,調教起來特有難處,
對他們太親近了,會不聽從調教,
疏遠了則心生怨恨。
FOR EXAMPLE :
連珠炮發數算外國的不是與過去的苦難,
然後牽扯到民族感情與國家繁榮。 論政制 : 頗有趣的是「民主精神」(撇除「俄式民主」) 普遍容得下其他人談論、 支持民主之外的制度,例如專制,甚至乎帝制; 反之,「專制」往往容不下人民支持、 談論專制以外的制度, 包括民主,有機會被扣罪名。 另一方面,民主世界多有較佳的言論自由度, 因此人民除可狠批他國的不是外, 也可放膽指出自國執政者的不足; 專制國度下的人往往指斥他國時不遺餘力, 對身處的社會問題支吾以對, 始終說真話要很大勇氣,甚至付出代價。 至於反民主的人,仍可繼續沒了沒完 指出民主制度的不足, 因為任何制度本身都必有其利弊。 然而,不論是任何人, 我仍然衷心希望曾出言指斥, 「他國不顧無辜者生死」的人, 是出於對被害者的同情與憐憫, 非主要出於對他國的憎恨等因素。 這份憐憫,亦應包括自身國民, 在社會中被強權欺壓、 剝削的不幸(例如一眾維權律師及其家屬), 而不是單單維護面子, 指出 : 「任何地方都有,其他地方還不是一樣」。 談這些,我覺得公共性大得多。 有時,你們一些 BLOGGER 很奇怪的, 自己對其他 BLOGGER 有微言及私怨, 在對方的 BLOG 不直言, 在自己的 BLOG 不說 / 少說, 就是走到第三方的 BLOG ( 例如我這裡 ) 才說。 乘機逞一時之快後,如果引得對方沉不住氣, 有時我不知道你們是想在第三方處對罵, 留待第三方替你們收拾殘局還是怎樣, 我認為這樣做不好。 | |
2019年1月24日 星期四
《 論語·陽貨 》唯女子與小人為難養也
訂閱:
張貼留言 (Atom)
《 論語·陽貨 》唯女子與小人為難養也
回覆刪除人與人之間很多前前後後發生的事,外人從來不易深陷其中看透,惟我想說的是,我本身的留言(以及該篇章的其他留言)是因應對談的內容與情景說,沒其他目的,但你們卻紛紛把我當成「軍火供應商」,分別用我的留言「按自己需要延伸開去」做「彈藥」啊。
回覆刪除
刪除苦口良藥利於病 忠言逆耳利於行
大人君子人敬仰 仗義無私作諫臣
女子與小人 需防人不仁
刪除美言共享之 說事不說人
丈夫志四海 莫嫌家裡貧
逆耳是忠言 落筆驚鬼神
🌟☾*。♦好友🌜甜夢安睡☁。๑🌛
回覆刪除╔══╗────╔╗╔═╦╦╗─╔╗╔╗💫
║╔═╬═╦═╦╝║║║║╠╬═╣╚╣╚╗¤
║╚╗║╬║╬║╬║║║║║║╬║║║╔╣❉
╚══╩═╩═╩═╝╚╩═╩╬╗╠╩╩═╝⊹
──────────────╚═╝✨º¨☆
開心萬事得🐖╠╣aΡpy2Ѽ19🐷
good morning
刪除“乘車者君子之位也,負擔者小人之事也。”
回覆刪除君子乘車,小人拉車。
《漢書•董仲舒傳》:
刪除“《易》曰:‘負且乘,致寇至。’
乘車者君子之位也,負擔者小人之事也。
此言居君子之位而為庶人之行者,其禍患必至也。”